SARDINERA住宅 | RAMON ESTEVE ESTUDIO
本帖最后由 杰克琼斯 于 2018-1-2 16:25 编辑Appreciation towards RAMON ESTEVE ESTUDIO for providing the following description:Sardinera住宅位于El Portixol和Cala Blanca之间一座小山的山顶上,四周景观条件得天独厚,不仅环绕着郁郁葱葱的植被,而且与附近的海峡紧紧相连,可面朝地中海,坐观碧波海景。
Located in a setting of great beauty and valuable landscape, in front of the Mediterranean Sea, between El Portixol and Cala Blanca, the Sardinera House lays on the top of a hillside, lined by a headland entering the sea on a bay of turquoise waters.
独特的地理位置“项目设计的初衷是希望借助场地得天独厚的地理条件,塑造平静的沉思环境,身处其中,可以让人体验并享受到这里的全景景观”。
UNIQUE LOCATION“The original idea for the design was based on enjoying and enhancing the panoramic views of the setting, by creating a relaxing contemplative environment that allows enjoying the experience provided by the place.”室外空间被设计成室内空间的延伸。通过束缚着建筑的线条,以相同的方式也束缚着植被,路面,水池和室外照明设施。 花园分为几个具有不同特征的区域。其中的每个区域都是独立的,但同属地中海花园风格。在阳光充足的入口处,种植着一些橄榄树,其粗壮、扭曲的树干,体现着个性且优雅气质。山坡区域重现了典型的海边台地的样貌。不同种有松树,橘树和草本植物,由由石墙包围,并连接到花园和地下室。
INTERACTION WITH THE MEDITERRANEAN The outdoor space has been designed as an extension of the indoor space. The lines that define the building are drawn beyond the walls, marking the patterns of the vegetation, the pavement, the pool and the outdoor lighting. The garden displays several zones with very different features. Each outdoor zone is singular but belongs to the same concept of a homogeneous indigenous Mediterranean garden. The flat and sunny entrance area, contains some olive trees with big twisted trunks that give personality and elegance to the access. The sloping area recreates the typical terraces of the hillsides by the sea. Pine trees, citrus trees and herbal plants are displayed on these different levels, contained by masonry walls that links the garden to the basement of the house.该建筑由一组向不同方向展开的混凝土墙构成,通过压缩和扩大视野的方式,在室内呈现出不同的景象。垂直立面在悬臂的支撑下延伸向海面,构成了围绕大露台的悬挑阳台。 由于结构体的支撑,这些悬臂并不依靠墙体,而是装配在墙体之间,从而增加了视觉张力,营造出矛盾的重量感和失重感。
MASSIVENESS & LIGHTNESS A set of concrete walls exhibited facing different directions, compressing and expanding the views and generating several images. The vertical surfaces are limited horizontally by long cantilevers that extend towards the sea, thus creating verandas that enclose the large terrace. Because of their constructive system, these cantilever don’t lean on the walls, but fit in between them, thus increasing the visual tension and generating paradoxical sensations of massiveness and weightlessness.
“由于建造材料极富表现力,因此使房子开起来具有了强烈的结构感。白色的木材和刷过白色涂料的混凝土构建有时看起来很像,尤其是在侧窗户部位”。“The house has a strong tectonic character because of its expressive materials. The texture of the white concrete poured into the white timber have achieved such a resemblance that they sometimes seem the same, as it becomes apparent in the lateral windows.”
该建筑体前设有一条带围墙的过道,可以看到海景,并访客提供与地平线第一次接触的机会。 休息室设在建筑的一层,和白色混凝土墙相连。两者间种有一些植被,将花园引入建筑,加强了室内外的联系。而每间休息室都可以通过自己的阳台看到外部景观。LEVEL WITH A SEA FRONT
There is an access through a double-height volume with side walls aiming the view at the sea and offering the visitor a first contact with the horizon. The day rooms are on the ground floor, as part of a fluid set articulated by the white concrete walls. Some vegetation is introduced in the in-between spaces, bringing the garden into the house. Each room opens towards the horizon through its own veranda.
该建筑纵向上的两个立面呈现风格对立的形式。入口正面,采用白色Accoya木材制成的自动调节百叶窗系统作为保护,密闭且不透光。 不仅可以避免阳光的暴晒,而且限制了来自于街上窥探。而东立面则表现得更加通透。混凝土墙体之间由整面玻璃窗密封,并由悬臂和扭曲的窗帘保护,体现地中海风格。
TWO SIDES-ONE HOUSE The longitudinal façades of the house are opposite. The entrance façade, hermetical and opaque, is protected by an automatic system of adjustable shutters made of whitened Accoya wood. It protects the façade from the sun exposition and, at the same time, limits the viewing from the street. On the contrary, the East façade is much more permeable and transparent. The concrete vertical surfaces are sealed with large glass panes, protected by cantilevers and twisting curtains that bring an ethereal Mediterranean atmosphere.混凝土结构由于是使用木材模具塑形,因此表面的木纹理很明显,从而与木质百叶窗,天花板,墙壁和家具建立了联系。白色调几乎覆盖了这座建筑的所有元素,但借助元素的不同质感,营造出了微妙的纹理差别。而由当地的石材垒建的基础墙体为这个白色混凝土体块提供了一个基底,并将该建筑物与周边景观联系了起来。THE WHITE ELEMENT
The texture produced by the print of the timber formwork is noticeable on the concrete surface, thus establishing a common language with the white-shaded timber used in blinds, ceilings, party walls and furniture. A white hue covers all the element, which are different just because of its material, generating subtle changes of texture. The local stone masonry walls build a base for the white concrete volumes to stand on and also link the building to the landscape.
起居室还发挥了一个独特的作用:其内六米高的玻璃角构成了观海最佳地点。纵观整个建筑,从内到外,几乎每一空间都可以观海、冥想。FRAMING THE VIEW
The living room takes on a role and a unique dimension, a corner of glass of six meters in height frame the best views of the sea. Throughout the whole house are generated multiple spaces from which to contemplate it, so much as from each one of their inner rooms all the way to the exterior spaces.
“客厅的主要作用和特色,就是提供了一个可以观看最佳海景的玻璃角”。
“The living room has a main role and a singular feature, a glass corner framing the best views of the sea”
你想不想主进这样面朝大海的房子呢!赶快评论一下吧!精彩回帖奖励100-200金币!
四周景观条件得天独厚,不仅环绕着郁郁葱葱的植被,而且与附近的海峡紧紧相连,可面朝地中海,坐观碧波海景。 666666666666666666666
666666666666666 过分了,牛逼了 真的有点过分了,贫穷限制了我的想象 我的梦想,这样的房子装修下来需要一年吗 干净大气,有气质 好作品 值得学习 感谢楼主分享 很难得到的东西收藏了 海景房呀 好看的不要不要的
页:
[1]
2