整体规划结合烟水飘渺的汉江水岸坡地及历史文化遗产,采用现代中式的手法把建筑体量化整为零,根据办公、会议、展示、会所四大功能要求一分为四,分别设计四栋小体量的现代中式建筑前后进退、高低错落一字排开在汉江水岸,根据水岸的坡地高差在面水的半地下层四栋连通,中间引入架空的花园融入环境,两端凌空让建筑轻跃水岸,错落有致容入水岸环境中,既保证的四栋建筑的各自独立性,又保障其整体连贯性。很好的展现出面迎汉江“两翼齐飞”的博大气势,为美丽的汉江争添了一道美丽的风景线! In the overall planning, combined with the misty Han River bank slope and historical and cultural heritage, the modern Chinese method is adopted to quantize the building into zero. According to the four functional requirements of office, conference, exhibition and club, four small-scale modern Chinese buildings are designed to move forward and backward, and the height is staggered in a row on the Hanjiang River bank. According to the slope height difference of the water bank, the four buildings are connected in the semi basement of the surface water, An overhead garden is introduced in the middle to integrate into the environment, and the buildings at both ends are lifted into the water bank, which not only ensures the independence of the four buildings, but also ensures their overall continuity. It shows the broad momentum of "two wings flying together" facing the Han River, and adds a beautiful scenery to Han River!
|