室内设计联盟官网-设计师互动平台 

24高清案例 大宅全案设计 素材严选 设计师证书申报通道

骏地建筑设计

积分:55

私信

“中国古建筑就是庭院与墙的艺术。”——贝聿铭
"Ancient Chinese architecture is the art of courtyards and walls."-Ieoh Ming Pei


01文化脉络
“风水之法,得水为上,藏风次之”,中国院居文化表现出中国人对舒适居住的理解,是一种属于中国人的美学。

"The method of feng shui is to get water first, and then Tibetan style is second." The Chinese courtyard house culture shows the Chinese people's understanding of comfortable living, which is a kind of aesthetics belonging to the Chinese people.

而明玥江山成就一处“离繁华不远,离自然更近”的院墅场所,传承中国特有合院文化脉络,匠心营造“墙”、“门”、“院”、“尺”四大维度,打造中国院落独特的文化艺··术和居住品质。

Mingyue Jiangshan has created a courtyard house "not far from the prosperity and closer to nature", inheriting China's unique courtyard culture, and creating four major "walls", "doors", "yards" and "rulers" with ingenuity. Dimensions to create the unique culture, art and living quality of Chinese courtyards.


▼效果图 Rendering
Wall

院墙,不仅围合出一方自在天地,隔绝外界探视眼光,保证生活私密,也是院居生活的首道安全防线,是中式院居坚挺的“外壳”。

The courtyard wall not only encloses a comfortable world, cuts off the outside view and guarantees the privacy of life, it is also the first line of security for courtyard life, and it is the strong "shell" of Chinese courtyards.

▼效果图 Rendering
Door
独门入户、开门有院,自成一派的入户设计,也是中式合院的符号标识。既是私密清净的归家仪仗,也为家庭提供归家的尊贵体验。

Single door entry, open door with courtyard, self-contained entry design, is also a symbol of Chinese-style courtyard. It is not only a private and clean homecoming ceremony, but also a noble experience of returning home for the family.

▼实景图 Real Picture
Hospital

就中国文化而言,院落是安顿精神的场所。一道墙把一个家庭围起来以后,里面是个独立的世界,院落是他们的天地。

As far as Chinese culture is concerned, the courtyard is a place to settle the spirit. After a wall encloses a family, there is an independent world inside, and the courtyard is their world.

与西方相比,“中国的院落是内向性的,不是外向性的,有家庭的伦理秩序。有了院落,我们可以闲时静守自然,倦时芭蕉听雨,逗弄锦鲤,留给心境一片自得其乐的怡情之地。

Compared with the West, "Chinese courtyards are introverted, not extroverted, and have a family ethical order. With the courtyard, we can be quiet in our leisure time, listen to the rain when we are tired, and play with the koi, leaving a place of self-satisfaction in our mood.
▼实景图 Real Picture



Ruler

生活舒适的尺度,不在于“长”而在于“宽”。明玥江山合院大面宽、短进深的空间尺度,相较于狭长户型拥有更多的自然采光通风,并尊重了人居生活习惯。

The measure of comfort in life is not lengthbut width. The space scale of Mingyue Jiangshan Courtyard is wide and short and deep. Compared with the long and narrow apartment, it has more natural lighting and ventilation, and respects the living habits of people.

▼实景图 Real Picture

02产品解读
u 独门独院,围合天地四季
Detached courtyard, enclosing heaven and earth in four seasons
江南的庭院,并不在乎把院子做大,而更愿将院子分散,或大或小,或左或右,与每个功能空间能发生联系,让每个功能空间更有弹性。明玥江山每个户型都设有庭院,2面甚至3面与院子发生关系,超大采光与观景尺度,感悟自然与生活的融合。

The courtyards in the south of the Yangtze River do not care about making the courtyard bigger, but prefer to disperse the courtyards, large or small, left or right, to connect with each functional space and make each functional space more flexible. Each apartment type of Mingyue River Mountain has a courtyard. Two or even three sides are connected to the courtyard. The large daylighting and viewing scale provide a sense of the integration of nature and life.

▼实景图 Real Picture
以院落为生活空间的圆心,全房间朝院子。分散式的庭院,使得庭院与功能空间融合互动,最大化利用景观资源,一年四季盛景,生活进退有度,让小小的庭院收获生活从容。

With the courtyard as the center of the living space, the whole room faces the courtyard. The decentralized courtyard makes the courtyard and the functional space integrated and interacts, maximizes the use of landscape resources, and enjoys the prosperous scenery throughout the year, and the life progress and retreat have a degree, so that the small courtyard can harvest life calmly.

▼实景图 Real Picture
前庭入户,向往“自立门户”的清净,分户入室是最好的礼遇,疏朗的景观迎接归途。后庭的设计让庭院与房间直接相连,形成自然过渡的室外空间,增加了自然与人的交流机会。

Entering the front courtyard, yearning for the cleanliness of the "self-reliant door", separate rooms are the best courtesy, and the sparse landscape welcomes the way home. The design of the backyard allows the courtyard to be directly connected to the room, forming a natural transitional outdoor space, increasing the opportunities for communication between nature and people.

生活在这样的院子内,能感受到四季的美妙,“春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪”,一年中所有的美景,都能欣赏的到,放下姿态,笑看风轻云淡,闲听花静鸟喧。

Living in such a yard, you can feel the beauty of the four seasons. "Spring is full of flowers, autumn is moon, summer is cool breeze and winter is snow". You can enjoy all the beautiful scenery throughout the year. Put down your posture and watch the wind and clouds with a smile. Light, leisurely listen to the noise of flowers and birds.
u 朗阔客餐厅,可分可合
Langkok restaurant, can be divided or combined
明玥江山合院均客餐厅一体设计,采用大横厅布置手法,面宽达到6.2m-6.5m,二者之间无界相连,欢乐无缝传递,视界更为宽阔。

Mingyue Jiangshan Courtyard is an integrated design of both guest and dining rooms. The layout of the large horizontal hall is adopted. The surface width reaches 6.2m-6.5m. The two are connected without boundaries, and the joy is seamlessly transmitted, and the horizon is wider.

中式合院一层平面图 Floor plan of the Chinese style courtyard
厨餐客厅全明设计,功能依次排列,整体空间科学、流畅,通风采光极佳。


客餐厅开间敞阔明朗,南北向连通庭院,大面积落地观景窗最大化将风景与室内空间进行融合,引入院落处处芳菲。居者既可游于天地,又能享幽静私密的生活。  




u 套间卧室,自在生活互不干扰
精细化的空间设计,在小面积中遵循均衡、比例、节奏、尺度的平衡,
经济型小合院也能拥有舒适尺度的卧寝空间。

The refined space design follows the balance of balance, proportion, rhythm, and scale in a small area. The economical small courtyard can also have a comfortable sleeping space.


▼中式合院二层平面图  Chinese style courtyard second floor plan

南北卧室,均为套间配置,合理错位,L型采光面宽设计,有效提升户型采光面与通风面,提升居住舒适性与景观享受性。

The north and south bedrooms are all suites with reasonable dislocation. The L-shaped lighting surface is wide, which effectively enhances the lighting surface and ventilation surface of the apartment, and enhances the living comfort and enjoyment of the landscape.
一个整合了多功能的主卧套房,满足主人对格调生活的向往,独立卫生间、步入式衣帽间,定制私密空间,南向阳台将室外景色引入卧室,阳光、清风肆意入怀,每一个不想起床的早晨,都让自然来唤醒。

An integrated multi-functional master bedroom suite, to satisfy the owners yearning for a stylish life, independent bathroom, walk-in cloakroom, customized private space, south-facing balcony introduces the outdoor scenery into the bedroom, sunshine and breeze are in your arms, everyone does not want to get up In the morning, let nature wake up.
儿童房配备独立卫生间,以套房设计合理利用室内空间,面向院落的观景明窗,充足的光线采集,让孩子在阳光下快乐成长。

The childrens room is equipped with a separate bathroom. The interior space is reasonably used in the design of a suite. The viewing window facing the courtyard and sufficient light collection allow children to grow up happy in the sun.
▼商墅合院一层平面图
商墅合院,置入中庭设计,“阴满中庭,叶叶心心舒卷有餘情”。中庭,建筑内院空间,也称天井,不仅把景搬入室内,而且还采光通风,采天地之灵气、通自然之和风。

The commercial villa complex is designed to be placed in the atrium, "the atrium is full of shadows, and Ye Ye's heart is comfortable with feelings." The atrium, the inner courtyard space of the building, is also called the patio. It not only brings the scenery into the room, but also provides light and ventilation, soaking in the aura of the sky and the earth, and venting the natural and breeze.


即使中庭中央只有一棵树,也是极好的精神享受——简单而无欲无求,加上投射到墙面的那缕阳光,是温暖更是希望。

Even if there is only one tree in the center of the atrium, it is an excellent spiritual enjoyment-simple and undesirable, plus the ray of sunlight projected on the wall is warm and hopeful.
中庭给房间带来了绿色和阳光,光影变幻间,演绎着四时变化。

The atrium brings green and sunlight to the room, and the light and shadow change, interpreting the changes in the four seasons.

u 经典雅致立面,久看不厌
中式风格与院墅是绝配,这源于中国人的文化自信,与自古传承下来的审美习惯。明玥江山运用外雅内奢设计手法,将东方的空间意趣与西方的时尚简约相结合,寻得生活本源的千姿百态。

The Chinese style is a perfect match with the courtyard house, which stems from the Chinese people's cultural confidence and aesthetic habits passed down from ancient times. Mingyue Jiangshan uses exterior elegance and interior luxury design techniques to combine oriental spatial interest with western fashion and simplicity to find the source of life in various forms.

秉承重现东方合院美学理念,在立面、符号上做出了一定的细化与变化,通过立面、景观、室内的调性统一来体现中式特征。

Adhering to the aesthetic concept of reappearing the oriental courtyard, certain refinement and changes have been made in the facade and symbols, and the Chinese characteristics are reflected through the unified tone of the facade, landscape and interior.
立面材料采用仿砂岩,仿石漆,铝方通,冷暖色系的深浅搭配,采用现代的构造和工艺,去掉多余的装饰和繁琐的一些细部构造,塑造一种现代的简洁和力量美。稳重品质之中不失现代简约,端庄之中不失愉悦。

The facade materials are made of sandstone-like, stone-like lacquer, aluminum square pass, cool and warm color shades, and modern structure and craftsmanship are used to remove redundant decorations and cumbersome detailed structures, creating a modern simplicity and beauty of strength. There is no loss of modern simplicity in the stable quality, and no loss of pleasure in the dignity.

           




以江为心,山、水、石环绕其间的向心型空间画面,将水面的广阔、山的自然接驳、穿水而过的归家道路恰当的融合在其中。踏水拾级而上,山的气息变得浓郁,光透过树叶的缝隙在我们的身上独自起舞。我们便开始了这一场奇妙的“山遇”。行赏其间,感悟江上山城的社区气韵。我们以立体的观景动线,传递空间的环境印记。

With the river as the heart, the centripetal spatial picture surrounded by mountains, water, and stones properly integrates the vastness of the water, the natural connection of the mountains, and the road home through the water. Stepping on the water and climbing up the stairs, the breath of the mountain becomes rich, and the light dances on our body alone through the gaps in the leaves. We started this wonderful "mountain encounter". During the tour, I felt the community spirit of Jiangshangshan City. We convey the environmental imprint of the space with a three-dimensional viewing movement.


顺着缓缓的流水声继续前行,硕大的“山峰”引入眼帘,师法于自然,将形式与工艺之美相互交融,见山,由此撼入心灵。“山谷”间的“滩涂”与远方高耸的“山峰”形成了一幅气势蓬勃的山水画卷,这里是示范区的高潮所在。

Following the sound of the slow running water, the huge "mountain" is brought into view, learning from nature, blending the beauty of form and craftsmanship, seeing the mountains, and thus shocking the soul. The "tidal flats" between the "valleys" and the towering "mountains" in the distance form a vigorous landscape painting, which is the climax of the demonstration area.
沿着“山涧”登山而行,经过多重的转折空间,来到了秘境般的水之庭院。

After climbing along the "mountain stream", through multiple turning spaces, you came to a secret water garden.
通过高大的半廊、障景的景墙及高耸的大树,形成围合式的内庭空间,透过障景墙的镂空,在雾化装置的作用下,亭内的景致若隐若现,“庭院深深深几许”,令人更加神往。

Through the tall semi-corridor, the obstructing view wall and the towering trees, an enclosed inner courtyard space is formed. Through the hollowing out of the obstructing view wall, under the action of the atomization device, the view in the pavilion is looming, "the courtyard is deep "Deep a few degrees", it is even more fascinating.

项目南侧的临时接待广场,通过入口门头的设计呈现面向城市主干道的景观展示面,门头上一轮弯月,呼应“明玥江山”,广场空间中,迎向“弯月”设计现代抽象化的鹿雕塑,犹如踏在仙桥上的一只仙鹿奔向“明玥”,寓意着在这里寻找到美好的家园。

The temporary reception plaza on the south side of the project presents a landscape display surface facing the main roads of the city through the design of the entrance door. A crescent moon on the door echoes the "Mingyue Jiangshan ", and the square space welcomes the "Crescent Moon" design. The modern abstract deer sculpture is like a fairy deer stepping on a fairy bridge rushing towards "Ming Yue", which means finding a beautiful home here.

项目信息
业主单位:奥园集团
项目名称:奥园韶关明玥江山
项目地点:广东省 韶关市 武江区
建筑设计:深圳市骏地建筑设计有限公司
PIC:张嵘
设计总监:陈卫伟
设计团队: 杨斌、李隽之、苏乃龙、许倩
景观设计:广州林德景观规划设计工程有限公司
室内设计:广州观致装饰设计有限公司
摄影机构:三棱镜建筑景观摄影、视方摄影
建筑面积:约10.6
设计时间:2019年

 

 

新媒体课 大宅全案设计 素材严选 设计师证书申报通道

骏地建筑设计

积分:6030

私信

全部评论
沙发
寅·_Lee 2021-4-25 13:55 来自: 安徽
小区环境棒棒
板凳
Hugh丶刘 2021-4-26 10:16 来自手机 来自: 广东广州
来自小程序
4楼
CARINA245 2021-4-26 10:17 来自: 江苏淮安
谢谢分享
5楼
yin8i8 2021-4-26 15:23 来自: 江西
感谢分享
6楼
飞鸽飞鸽 2021-6-26 03:06 来自: 安徽合肥
首先感谢联盟平台在此与您相会,其次感谢楼主无私的分享,最后期待您更多的佳作。感恩!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关闭

官方推荐 上一条 /1 下一条

加微信群

只欢迎设计师加群,做广告的一律不允许,加群请先加微信:snsjlm0

官方微信

关注微信锁定精彩,每日推送精选案例或资讯,公众号:snsjlm!

我要设计

如您需要设计,免费为您对接最适合您的设计师,电话:15011229364!

奖项证书

打通协会设计认证通道,提供证书申报服务,微信:13436879894!

  • 联系客服
    •   QQ 44247496

    •   13693232461
    • 工作日:早9点晚6点


      备用联系:15011229364(电话/微信)

  • 二维码

    官方微信/小红书

    关注室内设计联盟

    • 微信扫一扫关注本站公众号

      关注本站公众号
    • 小红书

      关注小红书
  • 发布
  • 收藏
  • 签到