唤醒沉寂的感官,细细感知空间真正的模样,全身心投入沉浸式的体验之旅。
SPA空间是什么样子的?横平竖直的?蜿蜒曲折的?洁白的?还是暖黄的?这只是眼睛的答案,却并非一个完整的空间。
What does a SPA space look like? Square? Zigzag? Clean and white? Or warm yellow? These are only the answers from the perspective of the eyes, but not being a complete space.
空间绝非单纯的形体,它拥有自己的情感与灵魂。空间氛围就像一个人的气质,SPA空间也一样,不同于其他,拥有自己独特的体验。
A space is never a mere form; it has its own soul with emotions. A space’s ambiance is like a person’s temperament, and so is a SPA space, which is different from others and possesses its own unique experiential features.
听,产生冥想;嗅,感受气息;触,带来放松;温度宜人。所有设计的出发点都在于人的感受,或者说人的体验也成为了设计的一部分,乃是重中之重。
By listening, one meditates; Smelling, one feels the scent. In touching, one is brought with relaxation. Besides, there’s the pleasant temperature. All design elements aim at the human experience, or in other words, the human experience becomes a part of the design, which is of paramount significance.
让我们像刚出生的婴儿一样,重新调用丰富的身体感官来探知周围,感受一个不局限于视觉的空间。
Like a newborn baby, we re-invoke the variety of our physical senses to perceive our surroundings and feel a space which goes beyond seeing.
缓缓步入在庐境,从进门的一刻起就能感受到它的温柔。木质栅格门阻挡住外界喧嚣风雪,将人迎入舒适的内里,隔着一扇屏却像是进到了世外庐境,一时竟忘了是处于繁华都市中。
Sauntering into the LUSPACE SPA, one feels its gentleness from the moment of entry. The wooden grille door blocks the noisy elements from the outside world and welcomes one into the interior’s comfort. Passing a screen, a remote or imaginary utopia, where one forgets for a moment about being in a busy city.
穿过迂回的廊道,身体逐渐适应环境。映入眼帘的画面干净纯粹,大面积的低保和色调自然而然带着亲近感,富含变化又浑然一体。
As one follows the meandering corridors, one’s body gradually adapts to its environment. The images greeting the eyes are clean and pure, with large areas of low saturation tones that are naturally intimate, varied, and integrated.