室内设计联盟 

 24高清案例 新媒体课 创业课 设计师证书申报通道
抖音,小红书等新媒体获客课
场地
SITE

项目位于北京东五环外的郎园Station,前身为北京纺织仓库,始建于20世纪 60、70年代,是计划经济时代重要的军需物资储存地点。园区有红砖仓库30余座。在城市更新、区域转型的大背景下,郎园也迎来自己的新的身份。在首创集团的运营操盘下,这里逐渐变身成为艺术生活时尚街区。


项目用地在园区中部偏西侧的道路一角,坐落一组红砖仓库的东侧。业主孙女士创立的一家时尚买手店,结合运营发展,选址在新晋规划改造的园区中开设自己的线下品牌体验店。


▼视频,Video


▼现状,present situation © 刘立超



The project is located at Langyuan Station outside the East Fifth Ring Road in Beijing, formerly known as the Beijing Textile Warehouse. It was founded in the 1960s and 1970s and was an important storage location for military supplies during the planned economy era. There are over 30 red brick warehouses in the park. Against the backdrop of urban renewal and regional transformation, Langyuan has also ushered in its new identity. Under the operation of the Capital Group, this area has gradually transformed into an art, lifestyle, and fashion district.

The project site is located at a corner of the road in the central western side of the park, on the east side of a group of red brick warehouses. A fashion buyer store founded by the owner Ms. Sun, combined with operational development, is located in a newly planned and renovated park to open its own offline brand experience store.

▼园区东侧视点,Viewpoint from the east side © 邢睿



策略
Strategy

建筑位于两条园区道路的错位角部处,为了兼顾各方的互动关系,建筑形体在这里呈现柔和的圆弧体量,下方有一个大的拱形开口,半下沉内部通透空间拉近了建筑内部和外部的感知关系。在现状的废墟之上,设计最大化的保留外侧周边旧有红砖墙体,新的结构从内部搭建,结构设计的第一个主要目标是减少柱的数量,次要目标是要实现建筑和室内平面及立面上极为丰富的曲线边界。从空间分析入手,利用建筑层高的优势,采用了700高的桁架空间受力体系,实现跨度和悬挑的目标,同时可以利用屋顶大桁架附加吊挂夹层,形成夹层蛇形曲线建筑平面,创造出了建筑效果中的丰富细节,同时实现了室内完全无柱的目标。

▼过程研究模型,process research model © KAI建筑工作室



▼结构研究模型,structural research model © 张锦斌




The building is located at the corner of a crossroad. In order to balance the interaction between all parties, the building presents a soft circular volume here, with a large arched opening below. The semi sunken internal transparent space brings the perception relatimisinship between the inside and outside of the building closer. On top of the current ruins, the design maximizes the preservation of the old red brick walls around the outer perimeter, and the new structure is built from the inside,The first main goal of structural design is to reduce the number of columns, while the secondary goal is to achieve extremely rich curved boundaries on the building and interior plans and facades. Starting from spatial analysis and utilizing the advantage of building story height, a 700 high truss spatial stress system was adopted to achieve the goals of span and overhang. At the same time, a large roof truss can be used to attach hanging mezzanine layers to form a serpentine curved architectural plane, creating rich details in the architectural effect and achieving the goal of completely column free interior.

▼内部大厅视点,Interior hall viewpoint © 邢睿



▼内部大厅向外看,Looking out from the inner hall © 邢睿





建筑南部和东部的人流量均不小,我们索性在两个方向均设置了出入口,十米见方的建筑,由于物理流线和店铺空间规模有限,来往过客很容易在一半分钟内,走马观花的逛完店铺。如何有效的吸引客户,使得大家自然的舒适停留、甚至消费,是类似时尚消费空间的普遍命题。

The pedestrian flow in the south and east of the building is not small. We have simply set up entrances and exits in both directions, with buildings measuring ten meters square. Due to the limited physical streamline and store space, it is easy for passersby to stroll through the store in half a minute. How to effectively attract customers and make everyone naturally comfortable to stay and even consume is a common topic similar to fashion consumption space.

▼内部大厅视点,Interior space © 邢睿



▼1号展厅,Hall No.1 © 邢睿



▼2号展厅,Hall No.2 © 邢睿



我们的策略是,创造一个迷思空间,空间和展品相互融合。迷思洞并非迷失洞,一味的迷宫般复杂体验,并不能带给人以愉悦的空间感受,但有一定的引导性、同时也并不明确定义的迷思空间,在探索的过程中获取一种独特的体验感。也许是可以的。我们希望获得这种空间形式。

Our strategy is to create a puzzle space where the space and exhibits blend together. Myth Cave is not a lost cave. A maze like and complex experience alone does not provide a pleasant spatial experience, but it has a certain guiding and not clearly defined maze space, which obtains a unique sense of experience during the exploration process. Perhaps it is possible. We hope to obtain this form of space.

▼3号展厅,Hall No.3 © 邢睿

  

路径之迷思
The Myth think of the Path

一条两出口之间对穿建筑的动线,通过蛇形弯曲盘绕,展示体验被拉长的同时,调教动线的空间尺度,自然而然的生成三个不同形态的特色展间、两个更衣辅助空间、一个展示大厅,分别线性布置。根据不同的功能和特性,有的抬高有的下沉。二层则是更为放松的边游走边发现的展品体验模式。空间由此被褶皱和折叠,建筑及空间如同迷思洞一般,诱发人们前往探索。由此创造出丰富的移动和驻留的空间体验。

A moving line passing through the building between two exits is coiled in a serpentine shape, displaying the experience of being stretched while adjusting the spatial scale of the moving line, naturally generating three different forms of characteristic exhibition rooms, two changing auxiliary spaces, and one exhibition hall, each arranged linearly. Depending on different functions and characteristics, some may rise or fall. The second floor is a more relaxed experience mode of discovering exhibits while walking. As a result, the space is folded , and the architecture and space are like a maze hole, inducing people to explore. This creates a rich mobile and resident spatial experience.

▼通往2层,Stairs leading to the second floor © 邢睿



▼室内路径,Indoor paths © 邢睿



虚实之迷思
The Myth think of Void and Reality

建筑外墙体,在保留局部外侧周边旧有红砖墙体的基础上,回收场地旧砖用于二次砌筑,例如用于砌筑东侧角部的双曲拱体量,如此全部体量延续完整。曲拱开口处选用无框的加胶钢化玻璃。与之对应,室内我们选取了孔径为8毫米的金属波纹穿孔板用于分割空间,利用材料的构造特性,6米长幅整板可以从屋顶主结构进行悬挂,作为墙体的金属波纹板经过弯折而具备了结构刚性,无需任何竖向辅助龙骨。冲孔的波纹金属板成为展陈空间的一部分。在其纯粹的虚实关系之下,又呈现出一种半透的整体模糊性。

On the basis of retaining the old red brick walls on the outer periphery of the building, the old bricks on the site will be recycled for secondary masonry, such as the hyperbolic arch volume used for building the eastern corner, so that the entire volume continues to be complete. The opening of the curved arch is made of frameless tempered glass with adhesive. Correspondingly, we selected a metal corrugated perforated plate with an aperture of 8mm indoors for space segmentation, By utilizing the structural characteristics of the material, the 6-meter long entire board can be suspended from the main roof structure. The metal corrugated board, which serves as the wall, has been bent to achieve structural rigidity without the need for any vertical auxiliary keels. The perforated corrugated metal plate becomes a part of the exhibition space. Under its pure relationship between virtual and real, it presents a semi transparent overall ambiguity.

▼屋顶天花板,Celling © 邢睿



▼局部效果,Partial details © 邢睿



  

最后,结合功能,一系列大小不一的孔洞被切割,视线和动线被打开,室内空间表面的模糊性又有了一丝确定性。感受上,这种设计过的的交叉错位的视线交互,洞与洞是彼此相互嵌套的,在空间中他们互为图底关系。呈现出现一种既疏松又密实的空间。

Finally, combined with the functionality, a series of holes of varying sizes are cut, the line of sight and movement is opened, and the fuzziness of the interior space surface has a hint of certainty.

In terms of perception, this designed cross and staggered line of sight interaction, where holes are nested within each other, and in space, they are in a bottom-up relationship with each other. Presents a space that is both loose and dense.

▼结构细部,Structure details © 邢睿



消费之迷思
The Myth think of Consumption

在朗园买手店项目中,延续着我们对具象抽象之间相互转化的思考,如何创造一种抽象的真实性?创造一种动态的停留,尽可能的延长在店内游觅的体验感,在最大化的获取一种抽象空间之后,仍然回到形式和秩序。 是本项目的思考之处。这是一次用简单创造丰富感的抽象实验。

In the Langyuan Buyers’ Store project, our thinking on the mutual transformation between concrete and abstract elements continues. How can we create an abstract authenticity? Create a dynamic stay and maximize the experience of exploring the store, while maximizing the acquisition of an abstract space while still returning to form and order. This is the thinking point of this project. This is an abstract experiment that uses simplicity to create richness.

▼夜览,Night view © 邢睿





最终的空间体验,墙面和地面的节奏,日光亲密温和的影调,对秩序和自由的双重感受,场所开放而不幽闭,友好,感人,但不产生压迫感。在郎园一众的商业店铺中,这里的空间氛围适合孤身一人亦或三两朋友的游觅,空间追求简朴不繁复,也许,可以用迷思用来对抗当代消费空间的精致化、新奇化、具象化。我们也期待这种对抗转化为一种新的空间关系,继而产生新的消费空间形式。

The ultimate spatial experience, the rhythm of the walls and ground, the intimate and gentle tone of sunlight, the dual sense of order and freedom, the place is open but not claustrophobic, friendly, touching, but not oppressive. In the commercial stores of Langyuan, the spatial atmosphere here is suitable for traveling alone or with a few friends. The pursuit of simplicity and simplicity in the space may be used to resist the refinement, novelty, and concretization of contemporary consumer space. We also expect this confrontation to transform into a new spatial relationship, which in turn will generate new forms of consumption space.

▼园区总平面,site plan © KAI建筑工作室



▼一层平面图,first floor plan © 韩晔



▼二层平面图,second floor plan © 韩晔



▼剖面图,section © 韩晔



▼详图放大,details © 韩晔



项目名称:郎园station.买手店
设计方:KAI建筑工作室+LAVA Structural Engineers
联系邮箱:xiekai@atelierkai.cn
项目设计 & 完成年份:2020.07-2023.07
主创及设计团队:主创: 谢凯 张锦斌
设计团队: 韩晔 刘立超 王元媛 汤理达 刘可可 简丽 江可涵 赵玉斌
项目地址:北京市朝阳区郎园Station 园区
建筑面积:400m2
摄影师: *邢睿
结构设计:上海庐唯建筑结构设计有限公司 LAVA Structural Engineers
灯光设计:辛格尔(北京)国际照明设计有限公司
机电设计:北京勤和科源机电技术咨询有限公司
施工管理:上海庐唯建筑结构设计有限公司
客户:北京尚秀国际商务有限公司
品牌:砖石厂家:老贾建材商贸有限公司
门窗厂家:坤源装饰有限公司
展陈道具:北京华鑫益德装饰工程有限公司
器物:YOUNIQUE服装商贸






 

 

 24高清案例 户型优化课 创业课 设计师证书申报通道

KAI建筑

积分:2705

私信

全部评论
沙发
琚宾 2023-10-8 18:52 来自: 江苏无锡
6666666666666666666666666666666666
板凳
jfn-123 2023-10-9 11:37 来自: 山东青岛
1111111111
4楼
旭友 2023-10-10 09:07 来自: 中国
5楼
MIAOMAIOZI 2023-11-29 12:05 来自: 重庆开县
学习,感谢楼主分享!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

加微信群

只欢迎设计师加群,做广告的一律不允许,加群请先加微信:snsjlm8

官方微信

关注微信锁定精彩,每日推送精选案例或资讯,公众号:snsjlm!

我要设计

如您需要设计,免费为您对接最适合您的设计师,电话:15011229364!

设计证书

打通协会设计认证通道,提供证书申报服务,微信:13436879894!

  • 联系客服
    •   QQ 44247496

    •   13693232461
    • 工作日:早9点晚6点


      备用联系:15011229364(电话/微信)

  • 二维码

    官方微信/小红书

    关注室内设计联盟

    • 微信扫一扫关注本站公众号

      关注本站公众号
    • 小红书

      关注小红书
  • 发布
  • 收藏
  • 签到