TRB,全称Temple Restaurant Beijing,没有中文名,字面意思是“北京古寺餐厅”。估计店家觉得翻译得传神确实有难度,于是干脆不译,让食客们用接头暗号一样的英文首字母缩写交流。 “北京古寺餐厅”名副其实,是北京一座600多岁的寺,改装的法餐厅。院子内最早的建筑群是永乐年间的“敕建智珠寺”(1403-1424),当时为皇家御用的番经厂和汉经厂,之后曾为呼图克图(活佛)之一的住所,1949年建国后,北京3000多座寺庙被改为民用,智珠寺的一部分曾被改建为电视机厂,生产了北京第一台黑白电视机。 红围墙、大拱门和入口处一架尚能发音的白色雅马哈旧钢琴。再往里,院内八个半蹲状的人形灯环成罗汉阵,汗毛刚刚微竖,但旋即被殿宇入口玻璃门内透出的红酒瓶柔光捋倒,一转眼,你已经置身于一个现代、简洁、松适的异度空间。
|
最新评论
查看全部评论(6)